7/08/2010
Anekdotes
Nog even een berichtje uit Diofior. Inmiddels zijn er weer vrijwilligers aangekomen: Dave uit Wales en Iris uit Nederland. Dave geeft Engelse les op de middelbare school en Iris geeft dansles in het Centre des enfants d'Awa, een activiteitencentrum voor weeskinderen.
Het is gezellig in Bondiki hostel. Gisteren hadden Dave en Georgette (vriendin van Dave van de katholieke missie in Diofior) spaghetti gemaakt. We hadden het over de verleden tijd van het Franse woord offrir, dat is offert (je l'ai offert a quelqun). Ik zei tegen Iris dat daar het woord offerte vandaan komt. Toen begrepen Dave en Georgette niet wat dat is, een offerte. Het is grappig hoe we met elkaar praten, want we praten alle talen door elkaar: Nederlands, Frans, Engels, Wolof en Serrer.
Iris zei: "If you want to buy an ordinateur online you can ask for an offerte." "It's called a computer" zei ik tegen haar. En Dave lag dubbel van het lachen. Hij zei dat Iris "ordinateur" met een prachtig Engels accent had gezegd.
Het is gezellig in Bondiki hostel. Gisteren hadden Dave en Georgette (vriendin van Dave van de katholieke missie in Diofior) spaghetti gemaakt. We hadden het over de verleden tijd van het Franse woord offrir, dat is offert (je l'ai offert a quelqun). Ik zei tegen Iris dat daar het woord offerte vandaan komt. Toen begrepen Dave en Georgette niet wat dat is, een offerte. Het is grappig hoe we met elkaar praten, want we praten alle talen door elkaar: Nederlands, Frans, Engels, Wolof en Serrer.
Iris zei: "If you want to buy an ordinateur online you can ask for an offerte." "It's called a computer" zei ik tegen haar. En Dave lag dubbel van het lachen. Hij zei dat Iris "ordinateur" met een prachtig Engels accent had gezegd.
***
We zagen in Dakar een straatverkoper die speelgoed voor kinderen verkocht. Je komt hier de meest rare dingen tegen die op straat verkocht worden. Hij had een houten bedje met daarin een zwarte kerstman die ligt te slapen. Het was bizar, een kerstman (ik heb nog nooit een zwarte kerstman gezien) die verkocht wordt in Senegal, waar bijna niemand kerstmis viert, en dan midden in de zomer / regentijd.
***
Ik had het met Ibrahima Dione over hoe we zeep met geneeskrachtige kruiden konden maken. Hij zei dat hij een geneeskrachtige plant kent maar dat hij de naam ervan in het Frans niet kende. In het Wolof heet het "mbur boof". Dat betekent "lutteur handicape", of te wel gehandicapte worstelaar. Wat een grappige namen geven Senegalezen aan de planten. La lutte, de worstelwedstrijden, zijn heel populair in Senegal. In de bussen hangen foto's van de worstelaar waar de chauffeur fan van is. Maar de gehandicapte worstelaar kan niet op zijn benen staan, dus zoekt hij steun bij iemand die niet gehandicapt is. Zo klampt de plant zich vast aan een boom die wel zelf overeind kan blijven staan. Een toepasselijke naam dus voor ons gehandicaptencentrum :)
Les enfants d'Awa